Monday, 28 November 2016


        
    
Con este ensayo rescatamos una singular faceta literaria, la l�rica, del autor de ciencia ficci�n y ensayista americano Isaac Asimov. Para ello hacemos un recorrido literario por la incursi�n po�tica de Asimov por la est�tica del l�meric, una peculiar forma po�tica de la lengua inglesa, escasamente tratada en nuestra lengua. Es cierto que el l�meric, como forma po�tica de s�lo cinco versos, no comparable a ninguna forma po�tica del espa�ol �aunque posiblemente se aproxime a la redondilla�, de tono jocoso, c�mico y frecuentemente l�brico, podr�a parecer una forma po�tica menor; pero cuando un autor de la talla de Isaac Asimov dedic� buena parte de su actividad literaria a la composici�n de esta hilarante y desenvuelta f�rmula po�tica, resulta obligado dar a conocer esta otra ins�lita faceta literaria suya. Sin duda, el presente ensayo viene a cubrir un importante vac�o literario sobre el autor tanto en espa�ol como en ingl�s. 


     The aim of this essay is to reclaim one of American science fiction and essay writer Isaac Asimov's least well-known literary aspects, his poetic works. In that sense, we offer an elementary survey of Asimov's journey through the aesthetics of the limerick, a popular poetic form of the English language which, by the way, is scarcely used in Spanish, though the Spanish quatrain ("redondilla") is slightly comparable. Although the limerick could be considered a minor poetic form due to its common funny, comic and lubricous tone, the fact that such distinguished literary authority as Isaac Asimov could have dedicated part os his literary creativity to the composition of this hilarious and boastful poetic form is a crucial reason to put on the map this unusual literary side by the author. Certainly, this essay fills what would otherwise be a serious gap in the studies of Asimov in both English and Spanish.

     Leamos algunos de estos hilarantes "Gr�serics"  Asimovianos  en el original en ingl�s y en nuestra particular versi�n rimada en espa�ol:

En Venus el amor es adicci�n,
el orgasmo llega por fricci�n,
zarpa contra zarpa,
napia contra napia,
para m� eso es ciencia ficci�n.

***

En Venus el amor es adicci�n,
el orgasmo llega por fricci�n,
zarpa contra zarpa,
napia contra napia,
para m� eso es ciencia ficci�n�.


Y seguidamente dejamos, como cifra y compendio de lo hasta aqu� dicho, el m�s osado y descarado: 

There was a young man of La Jolla
Who kept screwing his wife in the folla.
Those who passed by would mumble
Or stub toes and stumble
But the folla was where he�d enjolla.

***

�rase un tipo de La Jolla
que se tiraba a su mujer en la folla.
Los que por all� pasaban
bien que se trastabillaban,
pero la folla era la polla.

Nota Bene: Una pr�xima edici�n biling�e con todos los l�bricos l�merics de Asimov sera publicada en breve por el autor de esta rese�a y del art�culo seguidamente destacado.